Conversation versus Fictional Dialog

Conversation

Conversation versus Fictional Dialog

Here’s how a real conversation goes:

“Hi, Jen,” I said.

“Hi, Frances,” she replied. “Can you believe the weather?”

“Unbelievable. They’re predicting more snow tomorrow.”

“And then the temperature is going up so there might be freezing rain.”

I shook her head. “I can’t wait for spring.”

“Me, too. Hey, did you see the news last night?”

“I know, would you believe the gall of the guy?”

Okay, I’ll stop it there. We’ve all had these conversations and there is nothing wrong with them as lubricant to social interaction. But as dialog, they are deadly and break the unwritten laws of fiction of which your reader is unaware but you ignore at your peril.

The problem with real life

Let’s assume the conversation above is intended as fictional dialog. What’s wrong with it?

  • First, it is just noise unless your story is about an impending tornado or the comeuppance of the guy with the gall (but if it is one or the other, one part of the conversation is unneeded). Readers get bored with extraneous stuff and quit reading.
  • Second, the dialog doesn’t have a purpose. By that I mean, it doesn’t move the story forward, either by showing something about the characters we need to know or by disclosing part of the plot.

How to make your dialog read like conversation

The answer is not to vow, “Right, I’m going to decide the purpose of this dialog before I start writing.” If you do, you’ll probably end up with quite a stilted scene. Let the dialog flow as it might in conversation (minus the extraneous bits), but get to the point quickly.

Another equally effective way is to write the initial draft of the dialog as feels right. When you have finished the story and are in edit mode, consider each piece of dialog to see whether it contributes to the story or character development. If it does, great. Doubt? Try to identify how it helps the story. If you can’t, this might be a candidate for the chopping block. 

Conversation revisited

Let’s redo the conversation above to make it useful dialog in a story. The first redo is if the story is about an impending tornado and the second about the galling guy.

Impending tornado

“My god, did you see the weather forecast?” Jen asked.

“I know, tornadoes! That’s crazy this far north,” I said. “And on top of all the snow and freezing temperatures.”

“This has got to be climate change,” she said.

Story might end up being about climate change; might not. But this version immediately introduces the main topic. No greetings, no small talk.

Galling guy

Jen tossed her bag on her desk. “Did you see McFarlane on the news last night?”

“Unbelievable,” I said. “The gall of the guy.”

“He’ll stoop to anything.”

“Of course, will anybody be able to prove that he’s lied?”

Same thing—use the dialog to move the story forward even if it is simply setting the scene for more complicated events later.

Conversation is actually quite different from dialog in that it doesn’t need to go somewhere whereas dialog does. Another example of where saying “But that’s how it really happened,” gets the response, “And what’s your point?”

Explanation in Quotes

explanation

Explanation in Quotes

I have already talked about the problems caused by extensive blocks of explanation or exposition. Although a reader needs to know stuff for the plot or memoir to proceed, blocks of explanation can also slow down the action and often is more tell than show.

Some writers believe that they are getting around this problem by having one or more of the characters convey what they want to get across. Here is an example.

The doctor said, “I need to refer you to an ophthalmologist. Not an optometrist. An ophthalmologist is a physician specializing in injuries and diseases affecting the eye. He can do surgery, too. Not that you will necessarily need that but I want to check your field of vision. They have a test where you click on a clicker when you see a bright light. It determines that you have good peripheral vision. It only takes a few minutes.

“Now, I don’t want you to worry. It’s probably nothing but better safe than sorry.”

Actually, explanation in quotes often goes on for much longer but I’m trying to save your time and eyes.

What’s wrong with explanation in quotes (EIQ)?

EIQ differs from our old friend As-You-Know, Bob. If you remember, As-You-Know dialog communicates information to the reader by reminding a character (Bob, in this case) of it even though Bob already knows. But EIQ is communicating information which is news to the speaker’s audience. So, in that way, it could be seen as a step up or a lesser sin. And the problem is not so much an individual incident of EIQ but a multitude of them in a novel or memoir.

Multiple EIQs slow forward action. It is as if we are all poised to start the race and have to stop to listen to a lecture on sportsmanship. Even if we need to know the information, it delays action that the reader/runner was anticipating.

How to do explanation so it doesn’t slow things down

Cut it down to the pertinent facts.

First, you need to decide if this piece of information is critical to your story (e.g. protagonist is going blind) or incidental (e.g. she has hit her eye so she later misses a clue which she would have seen out of the corner of her eye).

If it isn’t critical, you can probably get away with something like:

The doctor said, “I want to refer you to a specialist in eyes. To check your field of vision. Now, I don’t want you to worry. It’s probably nothing but better safe than sorry.”

Break up the explanation

If the information is critical, then give it the prominence it deserves and make it part of the story.

The doctor said, “I’d like to refer you to an ophthalmologist.”

I sat up straighter. “What’s that?”

“Eye specialist. I’d like him to check your peripheral vision.”

“My vision? What’s wrong with it?”

“It’s probably nothing but better safe than sorry.”

“But then why the referral?”

You get across the main information while also communicating your protagonist’s concern/tension. A bonus.

Finding a way to dramatize critical information makes it more likely your reader will take it in and contribute to the forward action rather than slowing it down.

He Uttered! He exclaimed!

uttered

He Uttered! He exclaimed!

“You almost always know when you’re reading a novice writer,” she uttered, “Because the dialogue goes something like this:

“I hope this works,” Sheila whispered.

“Of course it will!” Norm shouted.

“Well, no need to get shirty,” she uttered.

“Then stop second-guessing me,” he barked.

“I am not!” she exclaimed.

“You are always interfering!” he roared.

“I am not.” she protested.

What is wrong with this? Well, in the sins of the world, it’s not really high up, but consider this revision.

“I hope this works,” Sheila whispered.

“Of course it will!” Norm shouted.

“Well, no need to get shirty.”

“Then stop second-guessing me!”

“I am not!”

“You are always interfering!”

“I am not.”

Reads better, don’t you think? Even though all I did was remove most of the speaker attributions. Why is it more effective? Let’s talk.

Uttered, etc. is preening

A while back, in a post called Creating the Continuous Dream, I discussed how writers must create a world into which the reader can be totally immersed. And how even small things can kick the reader out of the dream and thus out of your story.

The use of fancy-dancy dialogue tags is an example of breaking the dream for the reader. You want her to be engrossed in your story and not pulled up short (i.e. ejected from the dream) to pay attention to the variety of your speech attributions.

But isn’t variety good?

Normally, yes. With most of your writing, you want to vary your terms. Look at this example: It’s important to understand the importance of not being a name dropper of important people. Clunky. It’s more readable to say, it’s important not to name-drop. So typically, you want to avoid repetition.

The one exception is speech attribution where using ‘said’ frequently or exclusively is the way to go. When characters are talking, you want to highlight the fascinating and insightful conversation without at the same time, implicitly communicating Look at me! Look at how erudite I am!

The emotion or manner of speaking needs to come from what the characters say, not how the writer tells the reader they are saying it. Look at the revised dialogue above. The feeling comes from the characters’ interaction; the reader doesn’t need the writer to tell her that.

Can I never use other tags?

Well, as in all writing, things are rarely cast in concrete.

For example, it’s okay to vary the tags if the reader needs additional information. In the above example, the reader probably should realize that Norm responded to Sheila’s whisper with shouting. You will undoubtedly explain why as the story progresses.

But often with a two-person dialogue, you don’t need tags at all once you’ve established who is speaking (as in the example above).

If you want to communicate how a character is speaking, substitute an action for an appellation. Let’s do the example once again.

“I hope this works,” Sheila whispered.

“Of course it will!” Norm shouted.

“Well, no need to get shirty.”

“Then stop second-guessing me!”

“I am not!” Sheila poked him in the side.

“You are always interfering!” He brushed her hand aside.

“I am not.”

Actually, I don’t love this iteration. I prefer to let the characters’ personalities speak for themselves but if you need to convey a reaction, use their actions to do so.

(Yes, I know I used ‘dialogue’ a lot in this piece—I think I can add another exception—technical terms).